Barbear Clássico
Mercado => Oportunidades => Topic started by: oversaturn on March 11, 2014, 01:15:45 pm
-
...está disponível na Drogaria Central (http://www.barbearclassico.com/index.php?topic=335.0) (Rua da Prata, 192). Havia uma embalagem quase inteira. ;)
Assim, quem estiver em Lisboa e quiser experimentar um stick sem gastar muito dinheiro já sabe onde ir. :)
-
Obrigado pela informação :)
-
Agora já compensa ir aí de propósito para comprar isso, compra-se um bilhete da Ryanair por 10€ ;D
-
Ca**lho :o
En el supermercado al lado de mi casa el stick de La Toja cuesta 2,20 o 2,25€
El "embalagem" que contiene dos sabonetes también aumentó mucho de precio, en este supermercado cuesta también 2,20-2,30€.
Sin embargo, en el supermercado-cooperativa de Campo Maior el stick de La Toja costaba 1,10€ hace dos años :o
-
Caralho :o
Milo, o que é "isso" (em espanhol)? ;D ;D
-
Milo, o que é "isso" (em espanhol)? ;D ;D
En gallego ca**llo significa lo mismo que joder, carajo en español, ¿no se dice cara**o en portugués??
Tengo un lío de idiomas do ca**llo ;D ;D
-
Alguém me corrija se o que vou falar for um absurdo, mas li num livro de tradições navais em que dizia ser o ca**lho a parte mais alta do navio. Onde ficavam os vigias. O pior lugar do navio. O que mais oscilava e causava enjôo. Às vezes escalava-se o marinheiro como punição para ir para o ca**lho. Ouvi que daí surgiu a expressão. Fez besteira, vai ser punido? Manda ele para o ca**lho!
-
É verdade Fabio, daí a expressão tão Portuguesa que é uma derivação do "ir para o ca**lho" que é " estás aqui estás no ca**lho" :o
No interior Norte de Portugal também se usa muito a expressão carago que não tem nada a ver com a maritima. Carago era uma espécie de místico que fazia encantamentos.
-
Vejam aqui (http://pt.wikipedia.org/wiki/Caralho) , que o confrade Classic-shaver já deve estar vindo por ai. ;D
-
Vejam aqui (http://pt.wikipedia.org/wiki/Caralho) , que o confrade Classic-shaver já deve estar vindo por ai. ;D
Pues en español que yo sepa carajo no se identifica con el miembro viril masculino.
Se utiliza más para dar más intensidad a la frase:
Hace un frío del carajo = Hace mucho frío
Hay un refrán que dice: Cuando el grajo vuela bajo hace un frío del carajo.
También puede significar joder = expresión de asombro, no el significado original de joder ;D, de hecho en Galicia se decía mucho carallo!! como sinónimo de joder!!
No sé si se comprende la explicación en español, si alguien no lo comprende mañana intentaré traducirlo al portugués, ahora me voy a la cama ;D
-
Vejam rápido ;D, uma peça de teatro com humor ou estandap comed.
https://www.youtube.com/watch?v=VAe1eiMDGzM
-
É engraçado saber as diferentes conotações de palavras iguais o parecidas nos diferentes países. Pelo que sei chamar rapariga a uma garota no Brasil também não tem uma conotação muito boa não é meus irmãos ?
-
Este termo é utilizado em toda a região sul como sinônimo de mulher entre a adolescência e a maturidade, é não é ofensa, já na região norte e Nordeste, ao norte de Minas Gerais e em Goiás, é ofensivo pois nestas regiões tem o significado como prostituição.
-
Era a ideia que tinha, não sabia era dessa destinção Norte/Sul. Seja como for já chega de offtopic.
-
Ms que é que se passou neste tópico?!?! C'um ca**lho!, moderem-se! :D
Alguém me corrija se o que vou falar for um absurdo, mas li num livro de tradições navais em que dizia ser o ca**lho a parte mais alta do navio. Onde ficavam os vigias. O pior lugar do navio. O que mais oscilava e causava enjôo. Às vezes escalava-se o marinheiro como punição para ir para o ca**lho. Ouvi que daí surgiu a expressão. Fez besteira, vai ser punido? Manda ele para o ca**lho!
Isso é um mito, no entanto como muitos outros mitos e boatos, encontrou base fértil na internet e a teoria espalhou-se...
Isso não invalida o facto da expressão ser usada por marinheiros; no entanto, a origem da palavra é mais antiga, basta ver o link da wikipedia indicado pelo Stützel.
É verdade Fabio, daí a expressão tão Portuguesa que é uma derivação do "ir para o ca**lho" que é " estás aqui estás no ca**lho" :o
No interior Norte de Portugal também se usa muito a expressão carago que não tem nada a ver com a maritima. Carago era uma espécie de místico que fazia encantamentos.
Essa é novidade...! :o LOL
Sempre ouvi dizer que a base linguística da expressão "carago" era exactamente a mesma que "caramba" e "ca**lho"... ou seja, vai tudo dar ao mesmo! :D
-
Peço desculpas se dei corda para algo off topic.
-
Peço desculpas se dei corda para algo off topic.
Vem um gajo aqui ver onde o la toja custa 1,5€ e só vê conversas do c#$&%o ... :P
hehehe
-
E ainda há lá bastantes, continuam a 1,50€!! Passei por lá hoje e tive de trazer um hehe!!
-
Eu comprei no porto a 1.83€ :D