Eu, como filho de portugueses, estou até acostumado com essas diferenças (embora já tenha cometido minha fatia de gafes).
Duro mesmo é entender porque RAIOS o interruptor da luz da casa de banho fica do lado de fora aí em PT :P
PS; Quando meu cunhado vem cá nos visitar, a piada é sempre avisa-lo para não desligar a luz do corredor quando vai no banheiro ;D
É como dizer Puto, no Brasil tem uma conotação mais associada a Homossexual, cá em Portugal tem um significado completamente diferente e menos prejurativo. É algo que associamos a criança, acriançado, irresponsável como uma criança.
Julgo ser leis antigas, que sempre ouvi dizer e me ensinaram assim. Na construção civil, é proibido colocar interruptores, fichas/tomadas na casa de banho, devido ao risco de eletrocução, por ser uma divisão da casa cheia de humidades, vapores de água, etc...
Muita gente para contornar esta situação, instalavam por sua conta e risco as ditas tomadas, ou compravam espelhos de casa de banho com tomada incluida.
É como dizer Puto, no Brasil tem uma conotação mais associada a Homossexual, cá em Portugal tem um significado completamente diferente e menos prejurativo. É algo que associamos a criança, acriançado, irresponsável como uma criança.Deve ser algo antigo mesmo, pois, na casa de meus tios, que é um prédio novo, já não é assim.
Julgo ser leis antigas, que sempre ouvi dizer e me ensinaram assim. Na construção civil, é proibido colocar interruptores, fichas/tomadas na casa de banho, devido ao risco de eletrocução, por ser uma divisão da casa cheia de humidades, vapores de água, etc...
Muita gente para contornar esta situação, instalavam por sua conta e risco as ditas tomadas, ou compravam espelhos de casa de banho com tomada incluida.
Durex é uma marca de preservativos, não é um preservativo...Isso é como no Brasil chamarem de Xerox a uma fotocópia, quando Xerox é a marca da fotocopiadora.
Durex é uma marca de preservativos, não é um preservativo...
Isso é como no Brasil chamarem de Xerox a uma fotocópia, quando Xerox é a marca da fotocopiadora.
como dizem lavatorio? o sitio onde se faz a barba....
Geralmente falamos apenas "pia", sendo que a mesma é composta de um lavatório, ou "cuba" (a peça onde efetivamente lavamos as mãos) e uma coluna por onde passa o cano.
Era o que eu pensava... a nossa pia è o vaso sanitário.
Tambem dizemos sanita.
como dizem lavatorio? o sitio onde se faz a barba....
Na gíria, em Portugal a casa de banho/Lavabos é também referida num modo mais contemporâneo, mas não muito comum, como "Escritório" ;)
Essas diferenças de vocabulários ás vezes são engraçadas. Já vi coisas que me fazem mais sentido da maneira que vocês se referem aí, tanto como o contrário.Aqui é 17litros / 100 km. ;)
Pior são as diferenças de costume. Por exemplo; para convencer meu cunhado de que o computador de bordo do carro não estava "louco" ao mostrar o consumo de combustível POR QUILÔMETRO ( 17 km / L por exemplo) e não por uma centena de quilômetros, foi uma batalha. E acho que não venci...
No Brasil ... completamos ... com "passar um fax"!! ;D
Se eu me lembro bem dos meus dias no Brasil e em Portugal:
O que é "gíria" no Brasil é "calão" em Portugal.
"Gíria" em Portugal é a linguagem especializada duma profissão, hobby ou semelhante. Por exemplo: A gíria da profissão médica.
Se estou errado, conto com alguém melhor informado do que eu para corrigir.
- Murray
Essas diferenças de vocabulários ás vezes são engraçadas. Já vi coisas que me fazem mais sentido da maneira que vocês se referem aí, tanto como o contrário.
Pior são as diferenças de costume. Por exemplo; para convencer meu cunhado de que o computador de bordo do carro não estava "louco" ao mostrar o consumo de combustível POR QUILÔMETRO ( 17 km / L por exemplo) e não por uma centena de quilômetros, foi uma batalha. E acho que não venci... :P
Já tive um carro que me dava o consumo das duas formas, fosse km/L ou l/100km, por isso a mim não terias dificuldade em convencer ;DLoL
Isso eu sei ... por causa das novelas...
As novelas fazem sucesso por ai?Brasileiras? Claro que sim, se bem que agora estamos a fazer algumas novelas que tem tido muito boa aceitação no mercado.
O Brasil está errado, não se consomem quilómetros de estrada por litro de combustível, mas sim litros de combustível por hora ou quilómetro. Se lhe chamarem outra coisa que não consumo, aceito. Os americanos/ingleses/australianos usam o mesmo sistema que os brasileiros mas falam em mileage.
Este é, na minha opinião, o principal ponto de divergência linguística entre Brasil e Portugal: o maior rigor lusitano com relação ao significado das palavras. Vejam nosso exemplo do fazer/raspar a barba; e muitos outros.
O Brasil está errado, não se consomem quilómetros de estrada por litro de combustível, mas sim litros de combustível por hora ou quilómetro. Se lhe chamarem outra coisa que não consumo, aceito. Os americanos/ingleses/australianos usam o mesmo sistema que os brasileiros mas falam em mileage.O Brasil não está nada errado. A medida não é de consumo, é de rendimento.
Não me interpretem mal, pode ser preciosismo excessivo, mas vi escrito "consumo de combustível" nos computadores de bordo de carros brasileiros e logo por baixo a designação km/l. Claro que ao dizer que o Brasil está errado, não quero de alguma forma ofender quem quer que seja.
A título de exemplo do contrário, no Brasil usa-se o termo "afogador" que me parece correto e em Portugal sempre ouvi "abrir o ar" que não faz sentido pois enriquece-se a mistura (entra mais combustível e menos ar).
Não tomei qualquer ofensa, Flávio. De certo não é medida de "consumo" de combustível, embora nós nos referimos assim as vezes por desleixo... certo é que é uma medida de rendimento.
Eu entendo que na Europa, com estradas melhores e menores preços de combustível, talvez faça melhor sentido saber quantos litros se consome em 100km,mas aqui que não temos bem nem uma coisa nem outra, saber quanto andamos com um único litro de combustível faz milhões de vezes mais sentido do que quantos litros consumimos em 100km.
Brasileiras? Claro que sim, se bem que agora estamos a fazer algumas novelas que tem tido muito boa aceitação no mercado.
Mas as novelas Zucas ainda continuam a bombar forte. :)
Não me interpretem mal, pode ser preciosismo excessivo, mas vi escrito "consumo de combustível" nos computadores de bordo de carros brasileiros e logo por baixo a designação km/l. Claro que ao dizer que o Brasil está errado, não quero de alguma forma ofender quem quer que seja.
Um veiculo consome uma quantidade de litros por distancia percorrida, ou seja; l/km. Não consome distancia por combustível Não consumido... :P. Não é impreciso (Km/l), é absurdo.
Vamos assentar as coisas. Não importa a forma, no fim se quer saber quanto se gasta em dinheiro com combustível! Aqui no Brasil temos outro termo, "economia de combustível”. O carro mais econômico é aquele que, no final das contas, roda mais quilômetros com uma determinada quantidade de combustível (km/l) ou gasta menos combustível em uma determinada quantidade de quilômetros (l/100Km)! A primeira forma é usada aqui e a segunda na Europa! Nos EUA, se usa milhas por galão. E temos de atentar ao preço, que varia diariamente até!
Pois, o vosso português è "muito americano"... :P
Viva, amigos.E se nao tivesse luz de reserva?
Vocês estão a queimar a cabeça a toa... eu quando acende a luz da reserva , meto 20 euros e o resto são tretas...lol
Viva, amigos.
Vocês estão a queimar a cabeça a toa... eu quando acende a luz da reserva , meto 20 euros e o resto são tretas...lol
O meu não tem luz de reserva e tem a boia furada, ou seja, quando acelero o ponteiro indica o deposito quase vazio, e quando travo indica quase cheio. Lol.
E se nao tivesse luz de reserva?
Viva, amigos.
Vocês estão a queimar a cabeça a toa... eu quando acende a luz da reserva , meto 20 euros e o resto são tretas...lol
Claro que sim! Latino-AMERICANOS! E bem diferentes dos norte-americanos dos EUA, mas muito próximos dos canadenses, que usam as duas variantes. Vide anúncio.
(http://www.nrcan.gc.ca/sites/www.nrcan.gc.ca/files/oee/images/EN-2015%20EnerGuide%20Label-web-FINAL.jpg)
Fonte: http://www.nrcan.gc.ca/energy/efficiency/transportation/cars-light-trucks/buying/7483
Quanto custa um litro de gasolina em Portugal?Mais ou menos 1,5€.
Quanto custa um litro de gasolina em Portugal?