Poll

Nacionalidade

Portuguesa
78 (51.7%)
Brasileira
54 (35.8%)
Espanhola
10 (6.6%)
Outras nacionalidades
9 (6%)

Total Members Voted: 151

Author Topic: Estatistica - és de que nacionalidade?  (Read 22678 times)

Offline Geancar

  • Trade Count: (0)
  • Cadê o Cade?
  • ****
  • Posts: 72
  • Respect: 0
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #75 on: August 20, 2013, 05:26:30 am »
0
Oi pessoal, sei que sou novinho aqui na questão do barbear. Mas... por favor confiram aqui os artigos deste Doutor, que embasa muito bem seus argumentos, e que assim como a maioria, crê que seja um absurdo este acordo. Aqui segue o Link que explica porque o novo "Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa", baseado nesta aberração de acordo deve ser ignorado. É uma série de artigos, três ou quatro, mas que valem a pena serem lidos. Coloquei o atalho para o primeiro, mas os artigos seguintes podem ser achados dentro do próprio site.

Abraços fraternais!
http://wp.clicrbs.com.br/sualingua/2009/06/02/nao-compre-o-novo-volp-8%C2%B0-de-10/

Offline carraro

  • Trade Count: (+8)
  • Vigorosamente Floïd
  • *************
  • Posts: 662
  • Respect: +6
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #76 on: August 20, 2013, 01:31:39 pm »
0
Ótimos textos.

Offline Geancar

  • Trade Count: (0)
  • Cadê o Cade?
  • ****
  • Posts: 72
  • Respect: 0
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #77 on: September 04, 2013, 02:07:49 am »
0
Por isso eu insisto que o melhor é desobedecer o acordo. Antes dele, pára-raios era pára-raios em qualquer dicionário do Brasil. Agora, mais ninguém tem certeza.
Caro Carraro, no Brasil, a grafia oficial das palavras é definida pela Academia Brasileira de Letras, no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa (VOLP). Em sua 5ª edição (2009), ele foi atualizado conforme as novas regras do Acordo Ortográfico.
Portanto o correto é: para-raios.
Sim para a nossa infelicidade, é o VOLP que define a grafia. Mas esse VOLP 5 ed. é fruta que nasceu podre, não é fonte que produz boa água. Agora me diga quando escrevo pé de pato, estou me referindo ao pé da ave ou ao equipamento de mergulho? Por favor confira o site que postei anteriormente.

Saudações.

Offline JLTG

  • Aspirante a ajudante de auxiliar de aprendiz
  • Moderador Emérito
  • Trade Count: (+6)
  • D.Quijote de La Toja
  • **************************************************
  • Posts: 11138
  • Respect: +26
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #78 on: September 04, 2013, 02:41:23 am »
0
Caro Murray,
Eu considero a Língua Portuguesa falada no Brasil como uma variante da falada em Portugal. Traço sempre um paralelo com a língua inglesa, que tem vários sotaques conforme o local. Já viste um indiano falando inglês? Em qualquer lugar o mundo, o inglês é escrito igual! A grande discussão é ortográfica! Se eu atravessar o Rio Mampituba, que separa o Rio Grande do Sul de Santa Catarina, há muita diferença na pronúncia! Do Nordeste, então, nem se fala!
Caro Geancar,
Tive o prazer de ter sido aluno do autor desses textos que citaste, o Prof. Cláudio Moreno. Ele é de uma lucidez impressionante! Tem opiniões bastante críticas em relação à matéria em questão! Cita sempre o latim, estabelecendo paralelos com a nossa língua portuguesa e brasileira (segundo o próprio). 
« Last Edit: September 04, 2013, 02:48:48 am by JL »
José Luís Tomé Gonçalves

“Elogie em público e corrija em particular. Um líder corrige sem ofender e orienta sem humilhar." - Mario Sergio Cortella

“Se cortar, espirra sangue!” - José Luiz da Costa Gonçalves

Offline CMur12

  • Trade Count: (0)
  • Numa nice c/ Old Spice
  • ******************
  • Posts: 1310
  • Moses Lake, Washington, EUA
  • Respect: +349
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #79 on: September 04, 2013, 05:49:13 am »
0
Caro José -

Entre o Brasil e Portugal há diferença de pronúncia (não só de sotaque), vocabulário e uma grande diferença de sintaxe na linguagem falada.  Na minha opinião é muito mais do que se encontra entre os vários dialetos de inglês, por variados que sejam.  (Isto, sem dúvida pode-se debater.)

Lembro-me duma vez quando um brasileiro me disse que entendia melhor um espanhol que um português!  Também quando eu fui viver em Portugal depois de ter vivido no Brasil, tive muita dificuldade no início com a "nova língua"  :o.

Sei que isto é minha opinião só, mas vem a base da minha convivência com três línguas (inglês, português e espanhol) nas Américas e na Europa.  (Quer dizer que da minha opinião não mudo facilmente.  ;))

   - Murray

Offline JLTG

  • Aspirante a ajudante de auxiliar de aprendiz
  • Moderador Emérito
  • Trade Count: (+6)
  • D.Quijote de La Toja
  • **************************************************
  • Posts: 11138
  • Respect: +26
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #80 on: September 04, 2013, 11:53:15 am »
0
Então concordamos, Murray! Embora eu conviva com portugueses e ache a língua falada de uma beleza incrível, não posso deixar de ficar a teu lado! Nós, do sul do Brasil, entendemos bem o espanhol pois no verão há muitos uruguaios e argentinos, que falam muito rápido, para que nós não os compreendamos! Esses parecem sul-africanos brancos na época do apartheid! Acham que somos um pouco escravos deles! Nos tratam com desdém! Meu pai diz uma lisa que eu adoro: argentino rico vai para qualquer lugar do mundo passar férias, classe média vai a Europa ou EUA! Pobres vão ao nordeste brasileiro! E os paupérrimos ficam por aqui, comendo merda e arrotando caviar!
Há de se registrar que tenho grandes amigos argentinos e uruguaios! Mas não fale a eles que somos melhores, senão arrumas um inimigo pra vida!
« Last Edit: September 04, 2013, 12:04:06 pm by JL »
José Luís Tomé Gonçalves

“Elogie em público e corrija em particular. Um líder corrige sem ofender e orienta sem humilhar." - Mario Sergio Cortella

“Se cortar, espirra sangue!” - José Luiz da Costa Gonçalves

Offline Razoredge

  • Trade Count: (0)
  • Com Proraso, eu arraso
  • ****************
  • Posts: 948
  • "We do what we do, so others may live."
  • Respect: +1
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #81 on: September 04, 2013, 07:56:23 pm »
0
Caro Murray,
Eu considero a Língua Portuguesa falada no Brasil como uma variante da falada em Portugal. Traço sempre um paralelo com a língua inglesa, que tem vários sotaques conforme o local. Já viste um indiano falando inglês? Em qualquer lugar o mundo, o inglês é escrito igual! A grande discussão é ortográfica! Se eu atravessar o Rio Mampituba, que separa o Rio Grande do Sul de Santa Catarina, há muita diferença na pronúncia! Do Nordeste, então, nem se fala!
Caro Geancar,
Tive o prazer de ter sido aluno do autor desses textos que citaste, o Prof. Cláudio Moreno. Ele é de uma lucidez impressionante! Tem opiniões bastante críticas em relação à matéria em questão! Cita sempre o latim, estabelecendo paralelos com a nossa língua portuguesa e brasileira (segundo o próprio).

Por falar em sotaques do Nordeste, e do Rio Grande do Sul, etc... Qual era o sotaque do Barnabé e do Zé Carneiro do Sítio do Picapau Amarelo!?!?!?  ;D
"We do what we do, so others may live."

Offline CMur12

  • Trade Count: (0)
  • Numa nice c/ Old Spice
  • ******************
  • Posts: 1310
  • Moses Lake, Washington, EUA
  • Respect: +349
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #82 on: September 04, 2013, 07:59:26 pm »
0
Pois é, José!  Eu também acho o português uma língua de beleza incrível.

Ora, uma coisa que eu me esqueci de mencionar é que a ortografia do inglês dos Estados Unidos é bastante distinta da ortografia do resto do mundo que fala e escreve inglês.  Se calhar você ja sabe disso:

colour - color
centre - center
gaol - jail
plough - plow
draught - draft
etc.

Também temos diferenças de pontuação.

Mesmo assim, nunca houve grande problema com os dois sistemas de ortografia de que eu saiba, dum jeito que não vejo problema com diferenças de ortografia entre Portugal e o Brasil.  Ao meu ver, a linguagem de Portugal e a do Brasil são melhor representadas, reconhecidas e apreciadas assim.  (Minha opinião, claro, mas também uma expressão da minha grande admiração para a língua e as culturas e os povos que representa.)

   - Murray

Offline Caramelo

  • Trade Count: (+1)
  • Casca DOVO
  • **
  • Posts: 21
  • Respect: +26
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #83 on: September 04, 2013, 10:11:17 pm »
0
Caro José -

Entre o Brasil e Portugal há diferença de pronúncia (não só de sotaque), vocabulário e uma grande diferença de sintaxe na linguagem falada.  Na minha opinião é muito mais do que se encontra entre os vários dialetos de inglês, por variados que sejam.  (Isto, sem dúvida pode-se debater.)

Lembro-me duma vez quando um brasileiro me disse que entendia melhor um espanhol que um português!  Também quando eu fui viver em Portugal depois de ter vivido no Brasil, tive muita dificuldade no início com a "nova língua"  :o.

   - Murray

   Lamentável... :o

Offline JLTG

  • Aspirante a ajudante de auxiliar de aprendiz
  • Moderador Emérito
  • Trade Count: (+6)
  • D.Quijote de La Toja
  • **************************************************
  • Posts: 11138
  • Respect: +26
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #84 on: September 05, 2013, 01:12:23 am »
0
Caro Murray,
Eu considero a Língua Portuguesa falada no Brasil como uma variante da falada em Portugal. Traço sempre um paralelo com a língua inglesa, que tem vários sotaques conforme o local. Já viste um indiano falando inglês? Em qualquer lugar o mundo, o inglês é escrito igual! A grande discussão é ortográfica! Se eu atravessar o Rio Mampituba, que separa o Rio Grande do Sul de Santa Catarina, há muita diferença na pronúncia! Do Nordeste, então, nem se fala!
Caro Geancar,
Tive o prazer de ter sido aluno do autor desses textos que citaste, o Prof. Cláudio Moreno. Ele é de uma lucidez impressionante! Tem opiniões bastante críticas em relação à matéria em questão! Cita sempre o latim, estabelecendo paralelos com a nossa língua portuguesa e brasileira (segundo o próprio).

Por falar em sotaques do Nordeste, e do Rio Grande do Sul, etc... Qual era o sotaque do Barnabé e do Zé Carneiro do Sítio do Picapau Amarelo!?!?!?  ;D


Sotaque do interior paulista.
José Luís Tomé Gonçalves

“Elogie em público e corrija em particular. Um líder corrige sem ofender e orienta sem humilhar." - Mario Sergio Cortella

“Se cortar, espirra sangue!” - José Luiz da Costa Gonçalves

Offline JLTG

  • Aspirante a ajudante de auxiliar de aprendiz
  • Moderador Emérito
  • Trade Count: (+6)
  • D.Quijote de La Toja
  • **************************************************
  • Posts: 11138
  • Respect: +26
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #85 on: September 05, 2013, 01:14:34 am »
0
Pois é, José!  Eu também acho o português uma língua de beleza incrível.

Ora, uma coisa que eu me esqueci de mencionar é que a ortografia do inglês dos Estados Unidos é bastante distinta da ortografia do resto do mundo que fala e escreve inglês.  Se calhar você ja sabe disso:

colour - color
centre - center
gaol - jail
plough - plow
draught - draft
etc.

Também temos diferenças de pontuação.

Mesmo assim, nunca houve grande problema com os dois sistemas de ortografia de que eu saiba, dum jeito que não vejo problema com diferenças de ortografia entre Portugal e o Brasil.  Ao meu ver, a linguagem de Portugal e a do Brasil são melhor representadas, reconhecidas e apreciadas assim.  (Minha opinião, claro, mas também uma expressão da minha grande admiração para a língua e as culturas e os povos que representa.)

   - Murray




Esquecemos do inglês britânico, que é um pouco diferente do americano e colonizou o mundo!
José Luís Tomé Gonçalves

“Elogie em público e corrija em particular. Um líder corrige sem ofender e orienta sem humilhar." - Mario Sergio Cortella

“Se cortar, espirra sangue!” - José Luiz da Costa Gonçalves

Offline CMur12

  • Trade Count: (0)
  • Numa nice c/ Old Spice
  • ******************
  • Posts: 1310
  • Moses Lake, Washington, EUA
  • Respect: +349
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #86 on: September 05, 2013, 02:06:55 am »
0
A minha experiência com a língua em Portugal foi interessante.

Quando primeiro cheguei lá, todo o mundo pensava que eu era brasileiro, o que eu achei muito melhor do que ser logo reconhecido por americano do norte - com esse conceito do Ugly American que regia no mundo.

Comecei com a pronúncia brasileira, adaptando o vocabulário e a sintaxe á minha fala.  Depois de uns dez meses em Portugal, de repente o meu ouvido não aceitava mais o que saia da minha boca, pois ninguém ao meu redor falava assim.  Tive que começar a mudar a minha pronúncia conscientemente para a portuguesa, o que foi um processo meio prolongado.  Morava no Algarve, mas cada vez que ia a Lisboa, o meu português estava mais evoluido.

Depois de quase três anos, em 1981, vim-me embora de Portugal.  Antes de sair, pedi-lhe a uma amiga uma avaliação do meu português.  Ella disse-me que tinha a pronúncia correta, mas ainda com um leve sotaque brasileiro.

Quando cheguei em Portugal, o português do Brasil era o normal para mim e ouvia sotaque na pronúncia dos portugueses, mas queria poder ouvir o sotaque brasileiro do ponto de vista portuguesa.  Pois cheguei ao ponto durante a minha estadia em Portugal em que consequia ouvir o sotaque brasileiro.  (Agora, sei lá.  Parece que os dois são-me "normais.")

   - Murray

Offline Caramelo

  • Trade Count: (+1)
  • Casca DOVO
  • **
  • Posts: 21
  • Respect: +26
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #87 on: September 05, 2013, 11:17:57 am »
0
  Eu conheço um italiano que aprendeu português no Brasil, e percebe perfeitamente a língua portuguesa (em Portugal), e alem disso existem muitos brasileiros em Portugal que não têm dificuldade nenhuma em comunicar os portugueses, mas pronto... ::)

Offline ClaudioBP

  • Trade Count: (+13)
  • À sombra da Palmera
  • *************************************
  • Posts: 6453
  • Respect: +316
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #88 on: September 05, 2013, 11:29:42 am »
0
  Eu conheço um italiano que aprendeu português no Brasil, e percebe perfeitamente a língua portuguesa (em Portugal), e alem disso existem muitos brasileiros em Portugal que não têm dificuldade nenhuma em comunicar os portugueses, mas pronto... ::)

Quando estive em Portugal não tive dificuldade nenhuma em me comunicar com os portugueses. Foi tranquilo...
Shaving is a way of life, it is tied with memory and emotion, the joy of a comforting ritual by yourself.

Offline JLTG

  • Aspirante a ajudante de auxiliar de aprendiz
  • Moderador Emérito
  • Trade Count: (+6)
  • D.Quijote de La Toja
  • **************************************************
  • Posts: 11138
  • Respect: +26
    • Email
Re: Estatistica - és de que nacionalidade?
« Reply #89 on: September 05, 2013, 01:02:10 pm »
0
Eu ainda não estive em Portugal mas já convivi no Brasil com portugueses que não adaptaram seu sotaque (a meu ver) e não tive problemas! Mas tenho "ouvido"! Meus amigos dizem que eu consigo falar com vários sotaques! Vamos ver quando visitar a "terrinha"!
José Luís Tomé Gonçalves

“Elogie em público e corrija em particular. Um líder corrige sem ofender e orienta sem humilhar." - Mario Sergio Cortella

“Se cortar, espirra sangue!” - José Luiz da Costa Gonçalves

Tags:
 

SimplePortal 2.3.5 © 2008-2012, SimplePortal